雷斯垂德让公爵召集了家中所有的人,然后让他们在指纹薄上都按下了自己的指纹,公爵和公爵夫人也不除外。
“这些能被洗掉吗?它们可真脏!”公爵夫人发着牢骚。
“公爵殿下,令千金死前是不是很不开心?”福尔摩斯问。
“这与案情无关,福尔摩斯先生。”公爵不屑一顾地说道。
“正相反,公爵殿下,这个问题十分重要。”
接着,福尔摩斯又问道:“您以为爱丽丝小姐,周日晚上会在哪里呢?”
“我们不知道。”公爵夫人说,“这种情况,以前也发生过一两次。”
“没有监护人?那晚您离开书房是几点,公爵殿下。”
“我想,我是差不多午夜才就寝的。”公爵抽起了烟。
“之后不久,也就是周一的凌晨。爱丽丝小姐就在屋顶被人绑架了。”
“屋顶?”
“她当时在卧室外面,披着公爵您的毛皮大衣,抽着令尊的卷烟,还喝着令尊的白兰地。他先是被人从消防楼梯带下了楼,再由马厩押往别处。”
“上帝啊!”
“我想她应该认识凶手。”
“这怎么可能?”
“别着急,各位,等我的消息!”
福尔摩斯告别众人,很快赶回了寓所中,来到他那所破旧的化学实验室,拿起化学药品做起实验来。
“福尔摩斯,哦!我亲爱的老朋友。”我推开门说道。
“你最近也像美国人一样随便起来了,华生。”
“那……重来一次?”
“不必了,华生,请进吧!”
“哦!对了,不久将会麻烦你跟我出去一趟。”他又说道。
“去哪儿?”
“去找迈克罗夫特。”
“你哥哥?”
“对,有难题时找他问教再合适不过了!”
……
我和福尔摩斯来到了他的哥哥迈克罗夫特·福尔摩斯的家中,他上前敲了敲门。很快,门被打开了。
“夏洛克!很高兴再次见到你。”一个面孔熟悉、身材肥胖的男人门后喊道。
“好久不见了,迈克罗夫特。”福尔摩斯道。
“哦,华生医生也到了。”
“是的,迈克罗夫特先生。”我礼貌地回应道。
寒暄过后,我们来到屋中。
“继上次你的拜访,我们有很长一段时间没有见面了。”他哥哥首先说道。
“是的,我想繁杂的案子使我抽不出空。”
“你又遇到麻烦了。”
“这当然瞒不过你。”
“让我猜猜……”他哥哥摸着那硕大的额头说,近日的女尸案又缠上你了。”
“你的思维还是那么敏捷,我以为你不知道这件案子!”
接着他哥哥大声地憨笑起来。
“女孩是个上流社会的姑娘,那柏如公爵的女儿。”福尔摩斯继续道。
“哦,那可真是不幸。绑架一位千金却不图勒索钱财,而把她杀死,真够奇特。”
然后迈克罗夫特递给福尔摩斯一只烟,福尔摩斯点燃后吸了起来。
“产自西非的。”福尔摩斯说道。
“是的!”
“你经常旅行吗?夏洛克。”他哥哥又问道。
“我一向认为,旅行会阻碍思维。总而言之,我还是待在国内的好。那些犯罪案件,能给我带来一种病态的兴奋感。”
“我突然想到,爱丽丝小姐身上的衣服或许可以揭示凶手的某些特殊癖好。”
“说下去。”福尔摩斯眼睛一亮,做起了身子。
“那些衣服似乎是他为自己留着的。”
“你是说凶手自己留着穿?也许他有异装癖?”
“你知道克拉夫特·埃宾吗?夏洛克?还有他写的《性心理疾病》一书。”
“不太熟悉。”
“我得告诉你,这本书有违背医生职业操守之处。但是里面的案例非常精彩,对于那些对变态性心理感兴趣的人,这是他们必备的参考书。”
说完,他将书递给了福尔摩斯。
“谢谢!”
“这本书送给你了。”
“非常感谢!”
“里面介绍了很多变态行为;比如施虐受虐、裸露癖、异装癖,还有恋尸癖、肉刑……”
“令人发怵。”
“我能想到的就这些,夏洛克,希望它们能对你有所帮助。”