【A little sincerity is a dangerous thing,and a great deal of it is absolutely fatal。不够真诚是危险的,太真诚则绝对是致命的。—王尔德】
【他走在美的光彩中,像夜空中寂静美丽的星辰;
明暗最模糊的交界
在他的面容与秋波呈现;
耀目的日光只嫌太强
它比那光亮柔和而悠远。
增加或减少一份明暗
就会损害这难能的美
美跃动在他的棕发上
或者散布光辉的面容,
恬静的思绪指明它的来处纯洁而珍贵。
啊,那颈际,那鲜艳的面颊,
如此温和,平静,而又含情脉脉,
那神秘的微笑,那脸上的光彩,
都在诠释一个善良的生灵;
他的头脑安于世间的一切,
他的身心满溢青春的活力。】
【这是我在再一次与他邂逅后灵感突现的产物,说是邂逅,其实是我单方面的追逐罢了。他对于我的尾随窥探一无所知。】
【一日,已有半月不见的酒井突然造访。寒暄一会儿后,我们又谈及了美的概念,我这次并没有反驳他的话。酒井有些惊诧地说,你今天竟然没有反驳我,边说边作势探向我的额头,我一时不察,被他得手。没发烧啊,你怎么了?酒井问。我只是想通了,你说的也有些道理。说罢,我稍稍翘起唇角。你真的是石田!不会换人了吧。他伸出手向我挥了挥。你至于吗?我哭笑不得的回答。突然他向我嚷道:石田,你快老实交代,这画上的美少年是谁?我说你怎么突然转性了,原来是认识了这么个美人。你这就不对了,这样美人竟然不介绍一下。我上前一步,夺下画,小心翼翼地收好。冷淡地回应:我记得并没有准许你乱动我的东西吧。没有下次。不就是一幅画,至于这么生气吗?酒井小声嘟囔。我冷冷盯着他。我不看了,是我的错,行了吧。酒井气急败坏的说,摔门离去。】
【我展开画卷,痴痴望着梦野树的脸,lambert,这个混血儿,明明有着我曾经厌恶的洋人血统,却一点也生不起亵渎之意。与之相反,我只想匍匐在他的脚下,亲吻他的脚尖。】
【我为这美的光辉所征服。】
【秋高气爽,樱井学园也紧跟其他学校的风潮,组织了一次为期一周的休学旅行。】
【我作为寥寥无几的美术老师也获得了参加这次休学旅行的资格,说是领略大自然的美好,陶冶情操。】
【微风习习,日光柔和,学生们大都三三两两聚在一起,或是闲谈玩闹,或是读书作画。我一眼就看到树君一个人倚着树干,闭着眼,嘴里叼着一根狗尾巴草,一副悠然自得的样子。这虽与他一贯作风不符,却另有一番风流姿态。】
【傍晚,夕日欲沉,学生们自发组织了一场篝火晚会,我的同事硬是拉着我观看,我拗不过他,也就随他去了。正好轮到树君表演才艺,树君眼中含笑,扫视了一圈,“石田老师可愿做我的搭档,用口风琴替我配乐。”他竟然认得我。我脑子迷瞪瞪的,什么都没问就答应了。“当然愿意。你,你需要我配哪首曲子?”我的声音有些颤抖。“《沙与沫》可以吗?”我点点头。他的歌声我已记不清了,我整个人像陷在棉花里,只记得他与我的目光交错,默契合拍地完成了表演。】
【“石田老师,今日邀请实属唐突,还望您不要在意。”“叫我石田就好。我并不介意。”我努力装出一副可靠的样子。“我之前有经过你的画室,你吹的口风琴很好听。”“是这样啊。”我十分窘迫,只想狠狠扇自己一巴掌,嘴怎么这么笨。少年轻笑了一声,嘴角噙着笑意,“石田老师倒是一个挺有趣的人。如果不是年长我许多,我倒是挺想和你交个朋友。”“朋友吗?”我喃喃自语。】
作者有话要说: 我写的诗是模仿拜伦的《她走在美的光彩中》。下面是原诗的中文版和英文版。追文的小天使们,感兴趣的可以看看哦。
《She Walks in Beauty》
She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that's best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes:
Thus mellow'd to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.
One shade the more, one ray the less,
Had half impair'd the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o'er her face;
Where thoughts serenely sweet express
How pure, how dear their dwelling-place.
And on that cheek, and o'er that brow,
So soft, so calm, yet eloquent,
The □□iles that win, the tints that glow,
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent!
《她走在美的光彩中》
(英)拜伦
她走在美的光彩中,如夜晚
皎洁无云而且繁星漫天
明与暗的最美妙的色泽
在她的仪容和秋波里呈现
耀目的白日只嫌光线过强
它比那光亮柔和且幽暗
增一分影,减一线光
就会损害这难言的美
美波动在她乌黑的发上
轻轻悄悄地照亮她的脸
在那脸庞,恬静的思绪
指明它的来处,纯洁且珍贵
于脸颊处,置眉宇间
如此温和,平静,而又脉脉含情
那迷人的微笑,那容颜的光彩
都在诉说着那美好的善良
一种精神安于世间的一切
一颗心中爱慕永远的无邪
lambert 蓝伯特,德国,聪明的治产者,光明。