明斯太太“我怎么就不知道!”
明斯太太“听着,那本子就敞开着放在他面前。”
明斯太太“我能看得出来是一本日记本。”
明斯太太“每一页上都是不同的日子,上面还标着日期,他又在里面写了东西。”
明斯太太“你们以为我不知道日记本长什么样吗?”
明斯太太“后来他合上日记本,又把它放回到右边最上面一个抽屉里,他一般都把日记本放在那里。”
赫兰德“您怎么知道他一般都把日记本放在哪里?”
明斯太太“听着!”
明斯太太“我可不是瞎子。”
明斯太太“我在这个家已经工作九年了。”
明斯太太“他父亲还活着的时候我就在了,当他父亲还是个准男爵的时候我就被丽莎夫人雇来了。”
明斯太太“所以我还是了解一些家里的情况的。”
赫兰德“你们还说了什么吗?”
明斯太太“没说什么了。”
明斯太太“我问他能不能借一本书看。”
赫兰德“借他的书看?”
赫兰德惊讶地皱了皱眉。
明斯太太“是这样的。”
明斯太太“我打扫的时候看到那本书放在架子的最底下一层,我很想读一读。”
明斯太太“如果你对这本书感兴趣的话,它就放在电视机下面。”
明斯伸手把书拿过来,递了过去,书很薄,还被包在防尘罩里。
封面上画的是帅气逼人的金发英雄,怀里抱着一个几乎快昏厥过去的金发女孩,背景里是怒放的玫瑰。
赫兰德翻了一遍,用一种饶有兴致又含有一丝轻蔑的口吻说道。
赫兰德“我应该能猜到这几乎不会是他会读的书。”
赫兰德“我猜是他的某个选民送给他的,作者甚至还签了名。”
赫兰德“我在想他为什么还要费心留下这本书。”
明斯太太“他怎么就不能留下这本书呢?”
明斯太太“这本书的作者非常的棒,虽然她最近几年没写多少东西。”
明斯太太“我偏爱那些能写出好看的爱情小说的作家,比写那些可怕的凶杀案的好多了。”
明斯太太“我可受不了那些侦探小说。所以我问他能不能借这本书看,他说可以。”
尹南山把书拿过来打开,扉页上写着:致乔治.博洛尼,送上作者最衷心的祝愿。底下是作者的签名,还有日期。
而这个日期,正是那个可怜的女孩子溺水生亡的日子。但是很明显,赫兰德他刚才并没有注意到这一点。
尹南山合上书。
尹南山“明斯太太,如果这本书您已经看完了,我们需要把它带回去。”
明斯太太“你们随意。你们别多想,我并没有要顺手牵羊的意思。”
尹南山“他说您能借走这本书之后,又发生了什么?”
明斯太太“他问我在这里工作多久了?”
明斯太太“我说九年了。然后他又说:这些年于你而言过得好吗?”
明斯太太“我不懂他是什么意思,我就说,和大多数人一样好。”
秦风“我觉得他并不是想问这个。”
明斯太太“我当然知道他并不是想问这个,但是他能指望我说什么?”
明斯太太“我完成工作,他们支付给我薪水,如果我一直工作到天黑还会帮我叫计程车。”