羽生由美妹さん、私たちと一緒に警察署に行きたいですか。(小妹妹,你愿意和我们一起去警察局吗)
羽生由美才想起她听不懂她说的话
羽生由美妹さん、この砂糖をあげますから、私と一緒に行きたくないですか。(小妹妹,我把这颗糖给你,你愿不愿意跟我走啊)
林韵清看着那颗糖
羽生韵清谢谢阿姨(中)
然后跟他们走了
羽生由美結弦、私はあなたをコーチのところに送って、この妹に手続きをしてから、私はあなたを迎えに行って、いいですか。(结弦,我把你送到教练那里,等给这小妹妹办完手续,我再过去接你,行不)
羽生结弦(好的,妈妈,我会好好训练的,也会等你的)はい、お母さん、私はよく訓練して、あなたを待つことができます
然后,羽生由美把羽生结弦送到了教练那里
羽生由美結弦、降りて、すぐに迎えに戻ってくるから(结弦,下车吧,我会马上回来接你)
羽生结弦はい、お母さん(好的,妈妈)
然后到了警察局
因为下文由美大帝的日语翻译我实在是找不到,所以我用中文代替了,一般的话,我会把日文加上,如果实在找不到,我会用中文代替的,抱歉了大家
羽生由美你好,警察同志,我要报案,这个小妹妹可能是被别人丢弃在了高玉町的仙台冰场附近,她好像听不懂我说的话(日)
警察1小妹妹,你叫什么名字啊,今年几岁了(中)
林韵清在听到自己的母语时,激动的想哭出来
羽生韵清我叫林韵清,今年四岁
警察1(跟丢弃女孩所调查的警察说,案件有了进展)女の子を置き去りにして調べていた警察に話をすると、事件は進展した
警察2はい(好的)
羽生由美こんにちは、警察さん、事件はどのような進展がありましたか?(你好,警察同志,案件有了什么样的进展呢)
警察1こんにちは、女性、彼女は自分の名前と年齢を自発的に話しました(你好,女士,她主动交待了自己的名字和年龄)
羽生由美彼女の名前は?(那请问她叫什么名字呢?)
警察1彼女の名前は林韻清(她叫林韵清)
羽生由美很开心,因为终于知道这个小妹妹叫什么名字了
警察1那你是不是在高玉町的仙台冰场被这位阿姨给捡到的呢(中)
羽生韵清对的
因为在被羽生由美捡到之前,她所在的位置正好在标志物旁边,标志物是用日语写的,但在旁边有中文,也正好被她所看到
警察1那你愿不愿意跟这位阿姨走呢,这位阿姨去照顾你呢(中)
林韵清在听完她面前的警察姐姐所说的话,她思考了一下
羽生韵清姐姐,我愿意去这位阿姨家(中)
警察1你真的想好了吗,小妹妹,真的愿意去这位阿姨家吗,不可以反悔哦(中)
羽生韵清我真的想好了,真的愿意,不会反悔的(她笑着说,脸上的笑容也越来越大
警察1好吧,听从你的意愿(中)
警察1こんにちは、お嬢さん、林韻清さん、ついて行きたいですが、ご希望は?(你好,女士,林韵清小朋友,愿意跟着你走,请问你的意愿呢)
羽生由美願ってもないです。警察さん、ありがとうございます。私は彼女の世話をします。(求之不得,谢谢警察同志,我会好好照顾她的)
警察1じゃあ養子縁組契約書にサインしてくれ(那你来跟我去签收养协议)
羽生由美はい、警察さん。(好的,警察同志)
羽生由美では、翻訳していただけませんか。(那请问你能帮我翻译一下吗)
羽生由美转头看向林韵清,ちょっと待ってくれませんか。すぐに帰って迎えに行きますから。(稍等我一下好吗,我马上回来去接你)
警察1这位阿姨说的是稍等她一下好吗,她马上回来去接你
羽生韵清点了点头,好的
警察1彼女は約束した(她说好的)
警察1私についてきてください(请跟我来)
然后很快的就完成了收养协议
警察1少々お待ちください。この女の子は中国人なので、ここで翻訳機に降りることをお勧めします。(请稍等女士,在这里建议你下在翻译器,因为这个女孩是中国人)
羽生由美はい、ご注意ありがとうございます。翻訳機を降ります(好的,谢谢提醒,我会下翻译器的)
羽生由美牵着林韵清,坐在了她的车上
羽生由美在手机上滑来滑去,费劲千辛万苦终于把翻译器给下好了
羽生由美(林韵清,我们去接你的羽生哥哥好不好)林韻清、あなたの羽生兄さんを迎えに行きませんか。
羽生韵清好的,阿姨
到了羽生结弦的滑冰场
山田真实あなたが来た、由美(你来了,由美)
羽生由美さあ、結弦を迎えに来て家に帰ります(来了,来接结弦回家)